«Государь» Жана Распая и французская монархическая идея

02Творчество французского писателя Жана Распая (Jean Raspail) знакомо отечественному читателю по нашумевшему роману “Лагерь святош” (“Le Camp des saints”), написанному еще в 1973 году и посвященному массовому вторжению мигрантов из стран Третьего мира в Европу. Автор, удостоенный многочисленных литературных наград, может рассматриваться как один из крупнейших писателей в современной французской литературе. Среди художественных произведений Распая важное место занимает роман “Государь” (“Sire”), опубликованный в 1991 году.

Действие “Государя” происходит в 1999 году, в ближайшем будущем по отношению ко времени написания произведения. В республиканской Франции живет юноша по имени Филипп Фарамон де Бурбон, законный наследник французского престола. 21 января (ровно через 206 лет после убийства Людовика XVI) Филиппу исполняется 18 лет, и он, вместе со своей сестрой и тремя друзьями отправляется в Реймс, для того чтобы быть помазанным на французский престол. Разумеется, эта коронация не имеет никакого реального политического значения, а про существование наследника знает всего несколько десятков человек во всей стране, тем не менее Франция не может существовать без Короля, который представлял бы ее перед Богом. “Французское королевство больше не принадлежит земному миру”[1], замечает один из героев романа, объясняя сакральный и деполитизированный характер предстоящего помазания на царство.

Стоит заметить, что Филипп со своей свитой не просто едут в Реймс, но объезжают страну перед коронацией. Они передвигаются по ночам проселочными дорогами, а в качестве транспортного средства используют лошадей. Подобный способ передвижения соотносится с целью их путешествия. “Когда Вам 18 лет, когда Вы наследник Королей, когда Вы об этом вспоминаете и решаете бросить вызов всему третьему тысячелетию только на основании божественного права, Вы не отправляетесь в дорогу на поезде или автобусе, не передвигаетесь автостопом, не садитесь за руль своего автомобиля… Это не паломничество и не прогулка, это завоевание“[2], подчеркивает министр внутренних дел, пытающийся отследить передвижение группы молодых людей. С этой целью он отправляет на их поиски комиссара Ракадо, бывшего иезуита, разочаровавшегося в религии и испытывающего стойкую неприязнь к роялистам. Ракадо следует за героями в аббатство Флёри, место захоронения Филиппа I (сына королевы Анны Ярославны и внука Ярослава Мудрого). Несколько молодых монахов и аббат служат ночью мессу на королевской могиле в присутствии наследника и его друзей, которые сразу же после этого уезжают, а комиссар Ракадо теряет их.

В романе идет одновременное развитие нескольких сюжетных линий, которые в конце пересекаются. Второй план романа — это взгляд на происходящее с точки зрения главного антагониста, комиссара Ракадо, и его начальника, министра Ротца. Третья сюжетная линия связана со старым епископом, который в Реймсе занимается подготовкой к коронации. Кроме того, Распай сопровождает развитие сюжета в современности частыми экскурсами в историю французской революции. В конечном итоге, историческая часть, первоначально воспринимаемая читателем как избыточное вкрапление в нарративную структуру романа, связывается с происходящим в современности. Автор прослеживает историю святой ампулы (sainte ampoule) — сосуда, содержащего елей, используемый при коронации французских Королей. Революционеры уничтожили ампулу (в отечественной историографии также называемую “Святой Стеклянницей”) в 1793 году, однако сохранился один из ее осколков с каплей застывшего масла. Этим елеем, впервые использованным еще при коронации Хлодвига I в V веке, в романе будет помазан Филипп де Бурбон.

Из аббатства Флёри главные герои направляются в Париж, в монастырь Сен-Дени, место погребения большинства французских Королей, чтобы почтить их память и принять участие в богослужении в соборе. В ночь прибытия будущего монарха в столицу Франции во всем городе, за исключением домов нескольких избранных, на несколько минут гаснет свет [3]. Эти избранные, в число которых входит и министр внутренних дел Ротц, на протяжении романа постепенно превращающийся в роялиста, являются теми, кто ждет возвращения Короля и кто может принять участие в ночной мессе в Сен-Дени вместе с Филиппом. Среди “приглашенных” на мессу фигурирует и Роза, негритянка с Антильских островов, один из самых ярких персонажей романа. Роза, обладающая вспыльчивым характером и весом в сто двадцать килограммов — искренняя роялистка, которая работает в аббатстве Сен-Дени в качестве музейного сотрудника. Большую часть дня она проводит у гробницы Людовика XVI, мысленно беседуя со своим Государем и охраняя его покой от вандалов.

Жан Распай. Источник: https://la-dissidence.org/

Комиссар Ракадо также пытается попасть в Сен-Дени. Заметив среди людей, окружающих Филиппа, своего начальника, он решает сделать несколько снимков, чтобы иметь возможность шантажировать Ротца. Тем не менее Ракадо не может попасть в базилику, так как путь ему преграждает некая таинственная сила. Оказавшись в состоянии ужаса, он бросается бежать. На следующее утро выясняется, что он покончил с собой, спрыгнув с моста в зимнюю Сену. Судьба бывшего иезуита является еще одной библейской аллюзией, а сам он предстает в образе Иуды Искариота (развивая эту тему, можно вспомнить Данте, у которого предатели помещались в ледяное озеро Коцит).

Месса в Сен-Дени является кульминацией действия, потому что сама коронация, на которой присутствуют только Король, его свита и старый епископ, в романе не описана. Автор рассказывает о подготовке Филиппа к таинству и о коронационнном церемониале и традициях, а потом показывает, как разные герои романа узнают о том, что помазание Короля состоялось. По окончании таинства Филипп де Бурбон и его друзья оправляются в обратный путь.

Тема пути неразрывно связана с географией романа, рассмотрение которой заслуживает особого внимания. Местом убежища будущего монарха является Бретань, область на северо-западе Франции. Выбор именно этого региона не случаен: Бретань, в культурном и языковом плане значительно отличающаяся от остальной Франции, традиционно воспринималась как оплот французской монархии. Именно отсюда происходил знаменитый Бертран дю Геклен (Bertrand du Guesclin), символ французского рыцарства и один из самых успешных военачальников Столетней войны. За свою верность Королю Карлу V он был удостоен чести быть похороненным в королевской усыпальнице в Сен-Дени [4]. После 1793 года Бретань стала центром движения шуанов — крестьян, восставших против революционного правительства. В наше время среди многих жителей этого региона сохраняются сильные монархические и консервативные настроения.

Второе значимое место в романе — это аббатство Сен-Дени в пригороде Парижа. Район, в котором расположен монастырь, печально известен своей криминогенной обстановкой. Кроме того, начительную часть его населения составляют иммигранты их Северной Африки, для которых усыпальница французских Королей и само здание аббатства лишены своего сакрального значения. Распай с горечью рассказывает историю деградации района вокруг монастыря, но не затрагивает табуированную в современной Франции тему культурной и национальной идентичности, позволяя себе лишь тонкий намек на существующую проблему. Министр Ротц, оказавшийся незадолго до мессы в парадной одного из домов недалеко от базилики, с любопытством наблюдает состояние всеобщей разрухи и рассматривает надписи на стенах, “выполненные на разных языках и в разных системах письма” [5]. При этом для Распая, как показывает пример Розы, человек любой расы и национальности может быть роялистом. Гораздо важнее вопрос религиозной и культурной принадлежности [6].

Целью путешествия героев является Реймс. В этом городе были коронованы практически все французские Короли после Хлодвига I. Именно необходимость короновать Карла VII в Реймсском соборе стала главным мотивом деятельности Жанны Д’Арк, которая, сняв осаду с Орлеана, повела французскую армию на Реймс. Интересно, что несколько столетий спустя Наполеон короновался в Париже, в соборе Нотр-Дам, что стало разрывом с существующей традицией и являлось одним из аргументов роялистов, считавших корсиканца узурпатором. Для Распая коронация нового монарха возможна только в Реймсе.

Интересным вопросом является рассмотрение мистических мотивов в “Государе”. Сверхъестественное является неотъемлемой частью мира, созданного Распаем; божественное вмешательство в земную жизнь воспринимается героями романа как нечто совершенно закономерное. Комиссар Ракадо, выслеживающий Филиппа и его свиту, теряется во внезапно налетевшем тумане. Монахи, присутствующие на службе в аббатстве Флёри у гробницы Филиппа I, внезапно слышат ржание лошадей и бренчание рыцарских доспехов, будто рядом с ними находится целая невидимая армия. Филипп после коронации, обратившись с молитвами к Богу, получает возможность исцелить смертельно больного мальчика (способность, которой, по легенде, обладали Короли Англии и Франции). Эти и другие чудеса подобного рода связаны с фигурой Короля, которая у Распая окружена мистическим ореолом. С одной стороны, эта особенность романа могла бы позволить отнести его к направлению “магического реализма”; с другой стороны, сверхъестественное никак не затрагивает жизнь людей, не связанных с монархом, то есть, одна часть мира продолжает жить по обычным законам природы. Применительно к “Государю” было бы уместно употребить термин “мистический монархизм”, однако это определение часто используется в самых разных значениях и контекстах, в связи с чем может сбить с толку читателя. Говорить же о “магическом монархизме” Распая некорректно, так как все сверхъестественное в романе имеет христианское, а отнюдь не магическое происхождение.

“Государь” пронизан христианской символикой и аллюзиями на библейские сюжеты (наподобие уже упомянутых примеров с Иудой и притчей о десяти девах). Кроме того, религия играет важную роль в жизни всех персонажей-роялистов в романе. Автор часто приводит тексты молитв, которые они читают, или описывает ход богослужения. Любопытно, что все герои молятся на латыни, несмотря на то, что действие происходит через 34 года после Второго Ватиканского собора. Тот факт, что все роялисты в книге являются католиками-традиционалистами, никак отдельно не оговаривается; видимо, для Распая это само собой разумеется.

“Государь” Жана Распая может представлять интерес для отечественного читателя не только рассуждениями о сущности монархии или изживании революционного опыта, но и тем, что в романе показана совсем не та Франция, которую мы привыкли видеть. Современная республиканская Франция, основанная на принципах революции, произошедшей в конце XVIII века, и даже сохранившая в качестве национального гимна песню санкюлотов, не может не вызывать отторжения у консервативно настроенной части российского общества. В то же время Франция, которую изображает Распай, страна Дю Геклена, Жанны д’Арк и швейцарских гвардейцев Людовика XVI, опирающаяся на многовековые традиции монархии и христианскую веру, является тем идеалом, чей образ вызывает в русском сердце самые теплые чувства по отношению к этой прекрасной стране и ее культуре.

Жан Распай на борту фрегата «Латуш-Тревиль», 2006 год. Источник: http://jeanraspail.free.fr/


1 Raspail J. Sire. Paris: Editions de Fallois, 1991, p. 176.
2 Ibid., p. 89.
3 Момент, отсылающий к евангельской притче о десяти девах (Мф, 25:1-13).
4 В настоящее время его останки покоятся в Оверни.
5 Raspail , p. 226.
6 Можно провести аналогию с романом Е. П. Чудиновой “Мечеть Парижской Богоматери”, в котором также фигурирует девушка-христианка из Африки, участница подпольного антиисламского сопротивления, которая оказывается в большей степени француженкой, чем многие французы по крови.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.