Имя царя Давида
Священное Писание невозможно прочитать, Священное Писание надо читать, и при каждом повторном чтении открываются все новые и новые истины.
Нет более известного царя Ветхого Завета, чем царь Давид. Личность этого царя настолько ярко представлена в мировой культуре — в литературе, в живописи, что, казалось бы, уже ничего нового сказать невозможно.
Однако, с историей этого царя связано много тайн, и одна из них — имя царя. В Священном Писании он назван Давидом. На древнееврейском — דָּוִד (или другое написание – דָּוִיד). Но первоначальный текст был консонантным, и имя Давида выглядело так: דוד.
Если обратиться к некоторым свиткам ТаНаХа, то слово דוד наиболее часто встречается в дивной книге «Песнь песней». Восхитительный гимн о возвышенной любви великого царя Соломона (Шломо) к простой девушке Суламите (Шуламмит). В указанном консонантном еврейском тексте слово דוד переводится прилагательным «возлюбленный». «О, ты прекрасен, возлюбленный мой… Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин?..»
Таким образом, первое предположение заключается в том, что имя «Давид», консонантное представление которого есть דוד, суть — характеристика великого царя. Он – возлюбленный. Но в позднем тексте с огласовками появляется слово דּוֹד и два перевода — возлюбленный и дядя. Именно такие значения слова דּוֹד (дод) указаны в знаменитой симфонии Стронга под номером 1730. Отличие «Дода» от «Давида» заключается в букве ו. Здесь вторая буква слова, а именно ו, есть буква двойного назначения. Она может выполнять функцию согласной, а может выступать в роли matres lectionis, то есть превращаться в гласную и играть роль огласовки. В имени царя, как звучит оно сейчас, буква ו является полноценной согласной с огласовкой. Однако огласовки появились значительно позже создания консонантного текста ТаНаХа. Последовательность обозначения всех гласных была создана лишь в середине — второй половине 1-го тысячелетия н.э.
Но вся мировая литература отдала предпочтение переводу «возлюбленный». А что же с именем великого царя? Если обратиться к библейским словарям, то, например, замечательная «Иллюстрированная Полная Популярная Библейская энциклопедия» архимандрита Никифора статью о царе начинает словами: «Давид (возлюбленный)». Аналогичное начало и в «Библейском словаре» Эрика Нюстрема «Давид, т.е. возлюбленный…» В книге И.Р. Тантлевского «История Израиля и Иудеи до разрушения первого храма» также высказывается мнение о том, что имя «Давид» можно интерпретировать как «возлюбленный». Цитата: «Давид» (דוד), написанное דויד, вероятно, получает распространение не ранее периода вавилонского плена означает, по всей видимости, «возлюбленный», «друг» [ГОСПОДА]. Вероятное вариантное произношение этого имени в допленную эпоху, по всей видимости, было Дод (написанное דוד)… С другой стороны, существует гипотеза, согласно которой слово «Давид» (דוד) могло первоначально использоваться не как имя собственное, а как своего рода титул, тронное имя или же, как прозвище героя, ревностного приверженца религии YHWH – ГОСПОДА».
Из последних публикаций можно привести пример из книги Симхи Полонского «Вот имена… Исследование библейских имен. От Адама до пророка Малахии: значение и происхождение». Цитата: «Из Библии мы узнаем, что Давид «пришелся по сердцу Богу» (Деян. 13:22). Имя דוד (Давид) означает «возлюбленный» и происходит также от слова דודים (додим) — «любовь». Но имя Давид можно перевести также и как דוד (дод) — «родственник», — ведь именно он стал прародителем по плоти будущего Царя-Мессии.»
Таким образом, приведенное имя царя, согласно ономастике, является атрибутивным (определительным). Самый известный пример атрибутивного имени – имя Соломон (Шломо). Мирный. Это имя было дано ему матерью — Вирсавией (Бат — Шевой). Согласно древней традиции, имя новорожденному дает его мать. Можно вспомнить об именах 12 колен Израиля, Быт 29-30, но бывали и исключения, когда имя давал отец. А истинное имя Соломону по велению Бога было дано пророком Нафаном – Иедидиа (или Иедидья) — возлюбленный Богом, 2 Цар 12,25. (И несмотря на то, что данное имя встречается в Библии всего один только раз, оно получило распространение. Например, настоящее имя Амедео Модильяни — Иедидия. Семья этого прекрасного и неповторимого художника происходила из среды евреев-сефардов, а известное нам имя Амедео является всего лишь испано-итальянским вариантом.)
Однако, если имя Давид можно принять как атрибутивное, то каково же было настоящее имя великого царя? Прямого указания, как в приведенном примере с именем царя Соломона, нет. Однако, есть некоторые намеки. И связаны эти намеки с историей поединка Давида с великаном Голиафом из Гефа (גָּלִיָת — Гольят, Геф גַּת — Гат). Историю этого поединка можно назвать хрестоматийной — она отображена во многих произведениях искусства.
Например, И.Е. Репин. Голиаф и Давид. 1915 г.
Подробности этого поединка, столь значимого для судьбы Израиля, отражены в нескольких местах Священного Писания, а именно:
1 Цар. 17:49-52. «И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицем на землю. Так одолел Давид Филистимлянина пращею и камнем, и поразил Филистимлянина и убил его; меча же не было в руках Давида. Тогда Давид подбежал и, наступив на Филистимлянина, взял меч его и вынул его из ножен, ударил его и отсек им голову его; Филистимляне, увидев, что силач их умер, побежали».
Однако! 2 Цар. 21:19-22. «Было и другое сражение в Гобе; тогда убил Елханан, сын Ягаре‑Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей. Было еще сражение в Гефе; и был там один человек рослый, имевший по шести пальцев на руках и на ногах, всего двадцать четыре, также из потомков Рефаимов, и он поносил Израильтян; но его убил Ионафан, сын Сафая, брата Давидова. Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его.
Кто убил Голиафа из Гефы? Елханан! Елханан (אֶלְחָנָן) и Давид — одно лицо? Но тогда Елханан — к кому благосклонен Бог — второе имя знаменитого царя? Однако возникает одна неточность. Елханан — сын Ягаре‑Оргима (בֶּן־יַעְרֵי אֹרְגִים) Вифлеемского, тогда как имя отца Давида — Иессей. Но место обитания совпадает — Вифлеем…
Третье описание сражения с Голиафом содержится в 1 Пар 20:5-8:
«И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей. Было еще сражение в Гефе. Там был один рослый человек, у которого было по шести пальцев, всего двадцать четыре. И он также был из потомков Рефаимов. Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его. Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его».
В Пар.1 20:5-8 указано, что Елханам поразил не Голиафа, а его брата, Лахмия. (В синодальном переводе Елханам, но в исходном — Елханан). В православной Энциклопедии текст из Паралипоменона рекомендуется принимать как корректирующее уточнение на 2 Цар 21:19-22. Однако делается допущение, что имя Елханан может принадлежать царю Давиду.
Имя Елханан встречается в 2 Цар. 23:24 и в 1 Пар. 11:26.
2 Цар. 23:24. «Асаил, брат Иоава – в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема».
1 Пар 11:26. «А главные из воинов: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема».
Противоречие в данных стихах объясняется в вышеуказанной книге Р.И. Тантлевского. Высказывается предположение, что имя Давид (Дод) является родовым именем. Цитата: «Если же Элханан, сын Йа’ре-‘Орегима из Бет-Лехема (Йа’ре-‘Орегим, по всей вероятности, не является именем собственным; возможная интерпретация: йе’арит, т.е. происходящий, переселившийся из Кирйат-Йе’арима, из «ткачей»), тождествен из упоминаемым во 2 Сам. 23:24 = I Хр. 11:26 Элхананом, сыном Додо (דודו) из Бет-Лехема, тогда можно допустить, что Додо/דודו resp.Дод/דוד , было родовым прозвищем Элханана, под которым он в дальнейшем и стал фигурировать».
Даже если принять, согласно комментариям Женевской Учебной Библии, что Елханан из стихов 2 Цар. 23:24 и 1 Пар. 11:26 другой человек, не победитель Голиафа, то однозначно указывается, что он – сын Додо, то есть представитель клана.
Таким образом, имя Давид может быть именем всей семьи, всего клана и постепенно вытеснило настоящее имя царя — Елханан (Элханан). И здесь необходимо отметить, что тенденция называть героев и выдающихся личностей клановыми именами или именами своих отцов наблюдается в разных культурах и у разных народов. Например, в Илиаде Гомера хитроумный Одиссей имеет второе имя – Лаэртид, по имени своего отца Лаэрта, мужественный Ахиллес – Пелид, по имени отца, Пелея, благородный Гектор – Приамид, по имени отца, Приама.
Быть может, тайна имени великого царя раскрыта не в полном объеме… Кем был этот таинственный носитель имени Елханан, который появляется на страницах ТаНаХа только при упоминании имени Давида? Тайны, связанные с личностью этого царя, не ограничиваются только его именем. И происхождение его семьи по прабабушке из племени Моава, и внешность царя, и его взаимоотношения с семьей царя Саула (Шауля), в особенности с его первой женой, Мелхолой (Михаль), все эти темы вызывают дополнительные размышления. Личность царя сложна и противоречива. Он отважный воин, но временами вспыхивает его жестокость, он мудрый правитель, и в тоже время, обычный человек, не устоявший перед искушениями. Он создал сильное царство и на некоторое время объединил все 12 колен Израиля. Однако не великими делами (и хорошими, и не очень) запомнится он в людской памяти, а проникновенными словами. Несмотря на все его проступки и грехи, никогда не забудутся его искренние и пронзительные слова покаяния…
…Помилуй мя. Боже, по велицей милости Твоей
и по множеству щедрот Твоих очисти беззаконие мое.
Наипаче омый мя от беззакония моего и от греха моего очисти мя;
Яко беззаконие мое аз знаю, и грех мой предо мною есть выну…